Reformulação da Gramática da Língua Portuguesa
Ninguém utiliza a forma verbal da segunda pessoal do plural. O "vós" foi violentamente substituído pelo "vocês". Mais, hoje em dia se alguma criança ouve tal aberração, vai logo associar a um padre das Beiras com o problema de falar à "xopinha de maxa". Vivemos à velocidade da luz no que respeita a adoptar o comum slang em vez do que aprendemos na escola. E a bem ver, se no dicionário já vem o "bué", a conjugação verbal a modos que está um bocadinho desactualizada. Mas espero que estas mudanças parem (e sejam proibídas) antes que o Português seja susbstiuído pelo Pitês. Tenham dó.
6 comentários:
eh pah...
n sejah axim wednesday! eh tao kool excrever em pitêx!
Jinhus!
PS: O que me custou a escrever este comentário, caragos!
"Bué" vem no dicionário?!? Qual? quero ir ver! O que tenho lá em casa deve ter a minha idade...
É só ir à Priberam e consultar no dicionário online dos moços! É verdade, verdadinha que bué é oficialmente português!
Axo k tens td a razao. Concordo bué ctg.
não posso acreditar que o bué já vem no dicionário!!
É verdade. Este país está mesmo mauzinho... :P
Enviar um comentário